AC | ג אל-תבטחו בנדיבים-- בבן-אדם שאין לו תשועה
|
ASV | Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
|
BE | Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.
|
Darby | Put not confidence in nobles, in a son of man, in whom there is no salvation.
|
ELB05 | Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
|
LSG | Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
|
Sch | Verlasset euch nicht auf Fürsten, auf ein Menschenkind, bei dem keine Rettung ist!
|
Web | Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
|